【TBSのニュース番組のこれも換喩法の外法】
この投稿は、2022年は7月の23日にメッセンジャーに記していた雑記を、ブログ用に纏めたものです。
何年か前のこちらの作風の話しと同じようなことを、Bのニュース番組であるTHE TIMEのクイズのコーナーで言っていました。 英語では無理でも日本語ではできましたりやらの言があり、日本語には同じ言葉で意味が違うものが多いものもありますしね。
多くのかたは簡単に言いましもおそらくはある程度の練習をしませんとできませんとは思いますも、これはある種古典のかたが言いませばそうかも。と思えますので不思議です。
以前にTwitterで、北斗の拳と言いまし漫画のあるひとつのページで、本来でありますと同漫画の作者さんがの間違われましたのことでしょうも、それな漫画で使用をされていましな人称を使われましての換喩法を行なわれていましなかたがいましたを思い出しました。
丁度換喩法のことを記していましたり、同ニュースの他の曜日でも、冗談でのそのような言がありましたので、また、侍女さんの5に貼りましたリンクで、フジテレビの バイキングの当時の話しと致しましてでの話しとも丁度の一致です。
まぁ一過性のものかもしれずですも、一部ですも既に6年ほどは続いていましたり、それな前からですとそこそこ。 色々な関連の番組やらSNSやら実社会もできましたし。
ma1d3n Facebook yositaka akase ma1d3n Kindle yositaka akase
コメント
コメントを投稿