この投稿は、2022年は10月の22日メッセンジャーに記していた雑記を、ブログ用に纏めたものです。
【侍女さんの章立てがもうそろそろまた変わります】でも記しましたの、トランプさんの言われていましなとありまし、《お前ら》と言いましところが、何処から何処までを指されていましかがあり、ずっとその辺りで推移をしていましな時分の話しと、Facebookでのそのような投稿にライクを付けていましたの理由。 *そのかたたちと言いましょうかは概ね知っていましなかたもいますので、返答のような文言もありな時分もありでしたね。 *あらぬ意味で日本のかたに誤解を与えますと大変ですので、日本時間は10月の24日に補足をしますが、件の国がどうのと言いましだけではなしに、他国からも来られていますので、幾つかを観ておきますと大体分かりと言いまし意味です。
通貨の利用でも防衛はできと言いまし話しです。
ここ最近に、朝日のニュース番組でありまし羽鳥慎一のモーニングショーで、為替への介入はものすごく久し振りなことでありとのかたの言の放送がありでしたがも、トランプさんが大統領の時分と言いましょうかのことで、その当時のことと言いましょうか、大統領でなくなられまし後にのその頃の話しとしましてでしょうか、省庁の言と致しましてで、同ニュース番組が放送をされていましなことであり、Twitterでは、朝日のデマかともありましたがも、朝日だけではなしに、それ以前の話しは、フジテレビの、当時の朝のニュース番組で放送をされていましてで、当時にの、《やりますか。》としましな時分の、そのようになりで、皆がたがたと小刻みに震えて、《まだまだー!》としましな話しへの、《もうやめろー。不動産などはどうするんだ!》と言いまし話し。その後ストップをしましな時分。あれは冗談ですよ。 ただ、当時に、アメリカの話しで、買いやら売りがどうのと報じられていましなはずで、それは覚えていますし、当時のそのニュースは合っていますしね。
トランプさんの言と致しましての、《お前ら》と言いましところが、日本政府の何処から何処までのことかがあり、そこではないかもしれず、日本ではない可能性もありですけれどね。 日本がやっているはずです。 やっていますと怒りまし国と言いましょうか、怒りましところもありですけれどね。
これは冗談ですがも、最近に記していましな巨大掲示板の作者さんがやりましたとしましが一番問題がない気が致します。
ひとつは、日本に働きに来られましてで、国に送られていましかたが良かった話しが、その頃よりも割りが合わなくになり、日本に来られましてで買い物をされたり、日本に工場他などを作られましところやらが良くになり、このような話しは他国のかたとしていましたね。 大体何年か前に記していましたり、他国のかたはこの辺りにつきましてのことを良く知っていましたり、これを今、日本でも放送しましことが多くなってきましたりであり、朝日は今年は2022年の中頃からも、このような話しをたまに放送をされてもいますね。
まあ、おかしなことも多いですので、仕事で来られましよりも、遊びでのほうが良かったね。とは知り合いにはしたりですが…それな話しと現在のようなことは当然別であり。
他、買い売りと言いましだけの意味ではなしにの、通貨の防衛とか…信用度の話しと言いましょうか、あまり外から一定以下の安くに買われないようにという話しやらもありなはずとは思いますし、大体記していましたり。 *興味があらずで買わないと言いまし話しとは別です。
百田 尚樹さんとよくTwitter上で一緒でありまし井川さんと言いましかたのツイートにもありましな、内需につきましてを良くしまし話しは、輸入に頼りましことを抑えましてで、日本でするものを多くすれば良いんでしょうけれど…これができましょうか否かがあり。
百田 尚樹さんもさんも、そのような意味での買われ難くと言いまし話しは、そんなかったけれど、う〜ん…今は、200ほどまではこのまま進むが良くとされまし円安系の井川さんと言いましかたともよく話されていますので、百田 尚樹さんの言わんとされましことが変わりな可能性もありですが、円高のほうに振れすぎましてもおかしいでしょうし、あれくらいに慣れていましなところにの現在ですので、皆余計に思うことがありかとしれず。 *まあ、今60代後半のかたが、160ほどの時分は知っていましです。
日本と言いましょうか、国もこのような話しの逆転をさせましてで、安いならそれの良い部分を取ろうとされていましかとしれずですけれどね。 ですので、投資を呼び込みましとの話しは裏を返しますとこのような意味もありでしょうけれど、今の状態は一年で戻りともあり、この辺りがチグハグでもありな気が致しますが、今の状態が戻りまし話しがどうかと言いまし部分はあり。
ma1d3n Facebook yositaka akase ma1d3n Kindle yositaka akase
コメント
コメントを投稿