【元号のことについての考案者さんへのインタビューを起こした読み物とされるものからみる会釈の意味】 この投稿は、2019年は4月の17日にメッセンジャーに記した雑記をブログ用に直したものです。 ここでは、 元号 についてのその後として言われていることから、 会釈 というものについての意味を記しています。 この 会釈 というものですも、 おじぎ ということがひとつと、別の意味ですが、 幾つかの違うものごとを、矛盾なく合わせること です。 元号 の考案者さんである 中西 さんへのインタビューを読み物に起こしたものが、TBSで放送をされていました。 このかたが考案をしているはずですが、他局のものでは、そうではないともしていました。 この二文字の組み合わせになることと、おそらくはそれが選ばれることは、要するに、神様とか、天と言われるものが、作るということを言っていたんですが、芸術家さんも、よく、このような言いかたをします。 日本 ではない国のかたですも、現在のところ、この 日本 のものを、 中国語 に訳したり、 ベトナム語 や他幾つかの国の言語に訳したり、 中国 のものを 日本語 に訳したりということを行なっているかたもいます。 それで、 中西 さんへのインタビューを読み物に起こしたそれは、 旧暦 と 陰暦 が同じくになっており、おそらくは、読み物に起こしたかたが、ふたつの違いについてを分からなかった可能性が考えられるわけです。 読み物に起こしたかたは、 中西 さんというかたに、教えて下さいとすれば、それくらいは教えて頂けることと思います。 それで、気が付いたことのひとつですが、その前の日にも、やはりおかしな流れがあり、そのことを鑑みますと、出てくる解答は、 《読み物に起こしたかたは、他の国の 旧暦 と 日本 の 旧暦 を同じくに捉えており、 陰暦 というものをこの 旧暦 と思い込んで、他の国のかたに聞いたので、あちらのかたもそのように答えて、それが読み物になった》 というものです。 その読み物中にあった、 《 令月 は 陰暦 の1月ですが、1月ではない云々》 は、 中国 や ベトナム の 旧暦 の1月のこととなり、これらの国では、今でも、 旧正月 というものを祝っています。 中西さんに聞いた
現在Facebook上で、小さく区切った物語をアップロードしています。 興味があれば、覗いてみて下さい。 色々な作品を入れるブログにもしてみます。 【錠の1】をKindleで置いて頂いています。ブログと同じです。